| 제목 | [죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 925] Pet Shop Boys - West End Girls |
|---|---|
| 작성자 | HELLO |
| 작성일 | 26-05-23 01:30 |
| 조회 | 13회 |
관련링크
본문
'West 대전펫샵 End Girls(웨스트 엔드 걸스)'는 1984년 4월 9일 밥캣(Bobcat) 레이블이 발매한 UK 신쓰팝 듀오 펫 샵 보이즈(Pet Shop Boys)의 싱글이다. 펫 샵 보이즈의 최대 히트곡으로서 당시 무명 신인이었던 닐 테넌트(Neil Tennant)와 크리스 로우(Chris Lowe) 듀오를 일약 세계적인 스타로 만들어 준 곡이다. 1980년대 명곡 수준을 넘어 신쓰팝 장르를 상징하는 곡 중 하나이기도 하다. 밴드명은 애완동물 가게(Pet Shop)에서 일하던 테넌트의 친구 별명 'Pet Shop Boy'에서 따온 것이다. 곡목 'West End Girls'는 '런던의 부자 동네인 웨스트 엔드에 사는 소녀들'이라는 뜻이다.
펫 샵 보이즈 핀란드 투르쿠 공연(1997)
Pet Shop Boys - West End Girls (2001 Remaster)
'West End Girls'의 음악은 닐 테넌트와 크리스 로우가 작곡했고, 첫 음반은 US 음악 프로듀서 바비 올랜도(Bobby Orlando)가 제작했다. 장르는 신쓰팝(Synth-pop), 러닝 타임은 4분 45초이다. 올랜도는 이 곡을 UK식 액센트로 부르는 랩 음반을 만들고자 했다. 그는 대부분의 악기를 연주했고, 마지막 부분의 재즈 리프도 연주했다. 테넌트는 보컬, 로우는 키보드와 베이스라인을 연주했다. 올랜도 버전은 US와 일부 유럽 국가 클럽에서 인기를 끌었다. 1985년 10월 28일 US 프로듀서 스티븐 헤이그(Stephen Hague)는 EMI 산하 UK 팔로폰(Parlophone) 레이블에서 올랜도의 오리지널 버전의 템포를 늦추고, 로우로 하여금 신써사이저 대가로서의 잠재력을 발휘한 두 번째 싱글을 제작했다. 헤이그 버전의 장르는 신쓰팝, 댄스팝(dance-pop), 디스코(disco), 뉴 웨이브(new wave)이고, 러닝 타임은 앨범 'Please(플리즈)' 버전 4분 41초, 7인치 싱글 대전펫샵 버전 3분 59초다. 테넌트는 보컬, 헬레나 스프링스는 백 보컬, 로우는 신써사이저, 헤이그는 신써사이저와 에뮬레이터 트럼핏 솔로를 맡았다. 심벌즈를 제외하고는 실제 악기가 사용되지 않은 이 버전은 1986년 US와 UK에서 차트를 석권하는 기록을 세웠다.
12인치 싱글 'West End Girls' 표지
Pet Shop Boys - West End girls (Live in Birmingham 1991)
'West End Girls'의 베이스 라인은 그랜드매스터 플래시 앤 더 퓨리어스 파이브(Grandmaster Flash and the Furious Five)의 1982년 힙합 싱글 'The Message(더 메시지)'에서 영향을 받았다. 1차 세계대전 이후 서구 문명의 종말론적 위기와 붕괴를 다룬 T.S. 엘리엇의 시 'The Waste Land(황무지)'에서 영감을 받았다고 하는 가사는 다소 애매하고 모호하다. 인상적인 오프닝 라인 'Sometimes you're better off dead(때로는 사는 것보다 죽는 게 더 나을 때도 있어)/There's a gun in your hand and it's pointing at your head(네 손에 쥔 총은 네 머리를 겨누고 있어)'는 테넌트가 노팅엄에 있는 사촌 집에서 1930년대 제임스 캐그니(James Cagney) 주연의 갱스터 영화를 볼 때 떠오른 것이라고 한다. 주제는 런던 도심의 저소득층 주거지에서 살아가는 사람들의 압박감과 박탈감, 그리고 계급 문제를 다루고 있다. 코러스는 런던의 부자 동네 웨스트 엔드의 소녀들을 거지 동네 이스트 엔드의 소년들 시선으로 바라보면서 빈부격차 등 사회 경제적 불평등이라는 사회적 이슈를 던진다.
7인치 싱글 'West End Girls' 표지
Pet Shop Boys - West End girls
'West End 대전펫샵 Girls' 헤이그 버전은 음악 평론가들의 호평을 받으면서 US 빌보드 핫 100 차트 1위, UK 싱글 차트 1위를 차지하는 대히트를 쳤다. 노르웨이와 뉴질랜드, 핀란드, 캐나다 차트에서도 1위에 올랐다. 호주 등 9개국에서는 톱 10에 진입했다. 1987년 이 노래는 브릿 어워드에서 최우수 싱글상, 아이버 노벨로 어워드에서 최우수 인터내셔널 히트상을 수상했다. 2005년 UK 작곡가·작곡가 아카데미(BACS)는 이 곡을 '1985년부터 1994년까지 10년간 최고의 노래'로 선정했고, 2020년 가디언이 실시한 평론가 투표에서는 UK 최고의 1위 싱글로 뽑혔다. 2021년 이 노래는 롤링 스톤 잡지의 '역대 최고의 노래 500곡' 목록에서 433위, 2022년 '역대 최고의 댄스 노래 200곡' 목록에서 65위에 올랐다.
데뷔 앨범 'Please(플리즈)' 표지
Pet Shop Boys - West End Girls (Official Video)
'West End Girls'의 뮤직 비디오는 앤디 모라한과 에릭 왓슨이 감독했으며, 런던 거리를 배경으로 듀오가 노래하는 장면으로 구성되어 있다. 영상 초반에는 도시의 소음이 들리고, 카메라가 거리에서 로우를 지나쳐 가게 쇼윈도의 마네킹에 초점을 맞춘다. 그런 다음 도시의 다양한 모습을 촬영한 빠른 컷 시퀀스가 나타난다. 이어 영상이 정지되고 페티코트 레인 마켓의 텅 빈 웬트워스 거리를 걷는 듀오의 모습으로 바뀐다. 빨간색 차고 문 앞에 선 테넌트는 긴 코트, 흰색 셔츠, 검은색 넥타이 차림으로 카메라를 향해 직접 노래하고, 로우는 무표정한 얼굴로 그의 뒤에 서 있는데, 이중 노출로 촬영되어 유령처럼 보인다. 다른 장면에서는 테넌트가 위풍당당하게 파워 워킹을 하는 대전펫샵 동안 로우는 태연하게 뒤따른다. 테넌트가 시청자에게 가사와 코러스를 전하는 동안 로우는 무관심해 보이거나 다른 일에 몰두해 있는 것처럼 보인다. 그런 다음 합창이 시작되고 워털루 역에서 다양한 장면을 보여준다. 듀오는 슬로우 모션으로 역 중앙홀에 있는 WH 스미스 매장을 가로질러 이동한다. 영상은 올드게이트 행 42번 빨간색 이층 버스의 짧은 장면으로 전환되고 무대 쇼 '에비타' 광고가 나타난다. 이어 공중에서 바라보는 타워 브리지, 웨스트민스터 궁전, 시계탑의 흑백 장면이 나온다. 듀오는 UK 의사당을 배경으로 엽서 이미지의 패러디로 템스 강 남쪽 기슭에서 포즈를 취한다. 영상은 젊은 여성들을 보여주며 레스터 광장의 아케이드와 영화관에 이어 반 아파르트헤이트 집회인 논스톱 피켓에 참여한 시위자들을 보여주는 남아프리카 하우스를 지난다. 다음 영상은 테넌트가 합창을 부르는 클로즈업으로 전환되는데, 보라색 네온사인이 그의 얼굴에 섬뜩하게 비친다. 마지막으로 사람들이 영화 'Fletch'와 'Desperately Seeking Susan'를 보기 위해 줄을 서 있는 레스터 광장을 다시 지나간다.
Pet Shop Boys(펫 샵 보이즈) - West End Girls(웨스트 엔드 걸스)
[Verse 1: Neil Tennant]Sometimes you're better off dead 때로는 사는 것보다 죽는 게 더 나을 때도 있어/There's a gun in your hand, and it's pointing at your head 네 손에 쥔 총이 네 머리를 겨누고 있네/You think you're mad, too unstable 넌 네가 제정신이 아니고, 너무 불안정하다고 생각해/Kicking in chairs and knocking down tables 의자를 발로 걷어차고 대전펫샵 테이블을 뒤집어엎지/In a restaurant in a West End town 부자 동네 웨스트 엔드의 식당에서/Call the police, there's a madman around 경찰을 불러, 근처에 미친 놈이 있다고/Running down underground to a dive bar 지하로 달려내려가 동네 술집으로 향하는('다이브 바'는 과거에 저속하고 지저분하며 저렴한 술집을 경멸적으로 부르는 용어였으나, 현재는 지역 주민들이 모여 편안하게 교류하는 소박하고 대중적인 동네 술집)/In a West End town 부자 동네 웨스트 엔드에서
[Chorus: Neil Tennant]In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상(런던의 부유한 동네 화려한 웨스트 엔드는 겉으로는 화려하지만 사실은 희망이 없는 막다른 세곳이라는 뜻)/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들(런던 동부는 빈민층이 주로 거주하는 낙후된 지역, 서부는 부유층이 모이는 화려하고 번화한 지역을 상징. 동부의 소년과 서부의 소녀들을 통해 사회적 배경의 차이를 보여주는 표현)/In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들
[Verse 2: Neil Tennant &Helena Springs]Too many shadows, whispering voices 너무나도 많은 그림자, 속삭이는 목소리(도시의 혼잡함, 익명의 존재들, 정보와 소문이 난무하는 상황을 묘사)/Faces on posters, 대전펫샵 too many choices 포스터의 얼굴들, 너무나도 많은 선택들(포스터에 너무 많은 얼굴이 있어 선택이 어렵다는 뜻. 선택 과다로 인한 어려움이나 혼란의 비유적 표현)/If, when, why, what? 만약, 언제, 왜, 뭘?/How much have you got? 넌 얼마나 가지고 있어?/Have you got it, do you get it, if so, how often? 가져본 적 있어? 갖고 있어? 그렇다면, 얼마나 자주?/And which do you choose, a hard or soft option? 어떤 걸 선택할래, 센 거 아니면 약한 거?/(How much do you need?) (얼마나 필요해?)
[Chorus: Neil Tennant]In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들
[Interlude: Helena Springs](How much do you need?) (얼마나 필요해?)
[Chorus: Neil Tennant]In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 대전펫샵 엔드 소녀들/In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들
[Verse 3: Neil Tennant &Helena Springs]You've got a heart of glass or a heart of stone 네(웨스트 엔드 소녀)가 유리처럼 깨지기 쉬운 마음이든 아니면 돌처럼 냉정한 마음이든/Just you wait 'til I get you home 내(이스트 엔드 소년)가 널 집에 데려다줄 때까지 기다려/We've got no future, we've got no past 우리에겐 미래도, 과거도 없어(과거에 대한 후회나 미래에 대한 불안 없이 현재 이 순간에 집중하자는 의미. 어떤 희망이나 방향성도 없이 현재의 방황하는 삶을 표현)/Here today, built to last 오래 지속될 수 있게 만들어진, 여기 오늘만 있어/In every city, in every nation 모든 도시, 모든 나라에서/From Lake Geneva to the Finland station 저니버 호수에서 핀란드 역까지('Finland station'은 러시아 상트페테르부르크의 역으로 레닌광장 5번가에 있음. 2022년 테넌트는 뉴 오더와 함께 진행한 유니티 투어와 글래스톤베리 페스티벌 헤드라이너 공연에서 'From Lake Geneva to the Finland Station'라는 가사를 러시아의 침공을 받은 우크라이나에 연대를 표하기 위해 'From Mariupol to Kyiv Station'로 바꿔서 부름)/(How far have you been?) (얼마나 멀리 왔어?)
[Chorus: Neil Tennant &Helena Springs]In 대전펫샵 a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/In a West End town, a dead end world 웨스트 엔드 동네의 막다른 세상/The East End boys and West End girls 거지 동네 이스트 엔드 소년들과 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들
[Outro: Neil Tennant &Helena Springs]West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/(How far have you been?) (어디까지 가봤어?)/Girls 소녀들/East End boys 거지 동네 이스트 엔드 소년들/And West End girls 그리고 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/And West End girls 그리고 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/(...forever) (...영원히)/And West End girls 그리고 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/(How far have you been?) (얼마나 멀리 가봤어?)/East End boys 거지 동네 이스트 엔드 소년들/The West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/The West End boys 부자 동네 웨스트 엔드 소년들/And West End girls 그리고 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/The West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들/The West End boys 부자 동네 웨스트 엔드 소년들/The West End girls 부자 동네 웨스트 엔드 소녀들(誤譯이 있을 수 있음요)
2025. 대전펫샵 9. 17. 林 山


010-7448-6554.1004114.co.kr
사업자번호 : 755-86-00026